С необходимостью такого перевода документов, чаще всего сталкиваются абитуриенты, желающие получить образование в вузах Польши. По Польским законам, специалист делающий присяжный перевод, должен быть дипломированным переводчиком. Более того, для владения профессией он должен принести присягу в суде этого государства, после чего он будет внесен в специальный реестр Министерства Юстиции Польши.
Зачем нужен присяжный перевод
В Польше нет нужды в процедуре нотариального заверения переводов. Важно понимать, что институция присяжного переводчика существует в государстве Польша и отсутствует в Украине. В случае необходимости именно присяжного перевода, Ваши документы будут переводиться в Польше. Специалист имеющий право делать присяжный перевод объединил в себе и переводчика и нотариуса. Именно потому документы не нуждаются в последующем нотариальном заверении, так как печать присяжного переводчика зарегистрированного в Минюсте Польши имеет достаточную юридическую силу.
Какие документы требуют перевода при поступлении в учебные заведения Польши
Еще в 1993 году между Польшей и Украиной было подписано соглашение о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и уголовным делам. Согласно этому документу все официальные бумаги, выданные компетентными органами, беспрепятственно принимаются в обоих странах.
Но в образовательных вузах существуют свои незыблемые правила при работе с украинскими документами. Поэтому стоит уточнять требования вуза Польши, который Вы выбрали для образования, в отношении апостиля в каждом отдельном случае.
Присяжный перевод требуют для таких документов:
- Свидетельство о рождении абитуриента
- Медицинская справка поступающего
- Аттестат с вкладышем о среднем образовании
- Диплом с вкладышем об окончании украинского вуза.
Присяжный перевод и международные договора
Особые требования к статусу официальных бумаг в Польше существует и в сфере бизнеса. Такие документы как:
- Нотариальное заявление
- Договора
- Статуты
- Учредительные документы
- Бизнес-планы и другие
Требуют присяжный перевод. Только после этого они получают юридическую силу.
Присяжный перевод в Николаеве
Бюро переводов Translation service имеет многолетний стаж работы и высокоспециализированных сотрудников. Присяжный перевод документов в Николаеве возможно осуществить через наше бюро, но так как сам перевод делается непосредственно в Польше, его цена отличается от цен на другие виды переводов.
Узнать как это сделать Вы можете непосредственно позвонив нам по телефонам указанным на сайте или посетив наш офис.